Experiencias inclusivas para todos
Cuando los visitantes sordos o con problemas de audición visitan una atracción, ¿pueden comprar fácilmente un boleto, comprender las instrucciones de seguridad y disfrutar del entretenimiento en vivo?
Según la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA), las atracciones con sede en los EE. UU. Y otras empresas que sirven al público deben brindar una comunicación eficaz a los huéspedes con discapacidades. Si un invitado solicita un intérprete de lenguaje de señas con anticipación, se requiere que la atracción brinde el servicio sin costo adicional para el visitante. Sin embargo, algunas atracciones van más allá de lo básico, proporcionando más formas para que los huéspedes de todas las capacidades se comuniquen con el personal y se relacionen con su entorno.
Así es como tres atracciones están avanzando en el servicio al cliente y la comodidad para las personas sordas y con problemas de audición.
El país de las maravillas de Morgan
San Antonio, Texas, Estados Unidos
Morgan's Wonderland abrió sus puertas en 2010, convirtiéndose en uno de los primeros parques temáticos desarrollados específicamente con un diseño inclusivo, con atracciones, áreas de juego y jardines accesibles para sillas de ruedas, así como subtítulos de video e interpretación del lenguaje de señas estadounidense (ASL). Todos los comerciales y la mayoría de los videos de YouTube incluyen un intérprete.
“Ya sea que lea los subtítulos o prefiera ASL, nos aseguramos de que esté incluido de la mejor manera posible”, dice Nikki Young, directora de entretenimiento educativo del parque.
Para los huéspedes que usan audífonos o implantes cocleares con bobina telefónica, el parque también cuenta con múltiples bucles auditivos en los puntos de venta. “El bucle de audición proporciona una señal inalámbrica magnética que es captada por el audífono cuando está configurado en 'T' o telecoil”, explica Jessica Lizardo, gerente general de Morgan's Wonderland. “Al hacer esto, el dispositivo auditivo a su vez transferirá el sonido del micrófono directamente a los audífonos y los implantes cocleares sin interferencia. Esto mejora la conversación uno a uno que nuestros huéspedes tienen con nuestro representante del parque ".
Morgan's Wonderland también se ha asociado con varias organizaciones locales para traer invitados de las comunidades sordas y con problemas de audición y asegurarse de que se sientan incluidos. Una es una organización sin fines de lucro con sede en Texas llamada Aid the Silent que ayuda a niños y adolescentes sordos y con problemas de audición. “A través de esa organización, ellos vienen al parque y nosotros asistimos a sus eventos”, dice Young. "Es una gran asociación y amistad simbiótica".
Otro es Deaf Link, una agencia que brinda servicios que incluyen interpretación remota por video e interpretación de ASL pregrabada. Para un invitado que desee interpretación de ASL, Morgan's Wonderland proporcionará un iPad con enlaces a Deaf Link, donde el invitado puede realizar una videoconferencia con un intérprete. Los videos pregrabados también están disponibles con instrucciones en ASL para cada viaje y atracción para que “el huésped tenga una expectativa de lo que sucederá”, agrega Young.
Un miembro de los servicios para huéspedes también está disponible para interpretación en vivo. “[Ella es] hija de dos adultos sordos, por lo que habla ASL con fluidez”, explica Young sobre el asociado de servicios para huéspedes. Uno de los titiriteros del parque también incorpora los signos de amistad e inclusión en sus espectáculos en vivo.
Museo Canadiense de Derechos Humanos
Winnipeg, Manitoba, Canadá
El Museo Canadiense de Derechos Humanos (CMHR) se inauguró en 2014. Al igual que Morgan's Wonderland, los planificadores diseñaron el museo con la inclusión de la discapacidad a la vanguardia. “Antes incluso de abrir, establecimos un comité asesor de diseño inclusivo”, dice Maureen Fitzhenry, gerente de relaciones con los medios de CMHR. “La ventaja es poder pensar en las personas con discapacidad desde el principio en lugar de agregarlas. La organización comenzará y luego dirán: 'Oh, supongo que tenemos que adaptar esto'. Hemos pensado en eso desde el principio ".
Por ejemplo, CMHR ha descrito audio para personas ciegas y ha elegido tamaños de fuente y contrastes de color teniendo en cuenta la legibilidad. Todos los videos en el museo físico (más de 100 horas de metraje) tienen lenguaje de señas integrado disponible en ASL y lenguaje de señas de Quebec (Langue des signes québécoise) ya que Canadá es oficialmente bilingüe. Los recorridos están disponibles en lenguaje de señas con al menos dos semanas de anticipación. El lenguaje de señas en francés e inglés también está disponible a través de la aplicación móvil de CMHR.
CMHR organizó una celebración por el 200 aniversario de ASL en 2017 y contratará a un grupo de mimos sordos llamado 100 Decibels para actuar en ocasiones especiales. Si bien CMHR tiene exhibiciones sobre el movimiento por los derechos de las personas con discapacidad, la interseccionalidad de las cuestiones de derechos humanos significa que las personas con discapacidades no deben limitarse a compartir solo esa experiencia. “Hemos realizado muchos tipos diferentes de programas y no son necesariamente específicos de los derechos de las personas con discapacidad o la sordera”, dice Fitzhenry. “Tratamos de convertirlos en una parte normal de los problemas cotidianos. Incluimos a una mujer sorda durante nuestros programas sobre los derechos internacionales de las mujeres ”.
Festival del Renacimiento de Texas
Todd Mission, Texas, Estados Unidos
El Festival del Renacimiento de Texas (TRF) organizó su primer evento "Fin de semana para sordos" en 2015. Ahora ofrece dos "fines de semana para sordos" y un "Día para sordos y ciegos" por temporada.
La temporada pasada, los intérpretes voluntarios de ASL cubrieron casi 100 programas por fin de semana. La mayoría de los espectáculos duran alrededor de 45 minutos, y también se interpretan algunas demostraciones de actividades como la fabricación de velas o el soplado de vidrio.
“Con nuestro grupo, cada espectáculo en el escenario tiene un intérprete certificado como líder y, por lo general, al menos un pasante”, dice Brandy Cabe, vicepresidente de ASLfairesTX, la organización que dirige los eventos. "La justa y la proclamación son tan grandes que tenemos varios pasantes con los intérpretes certificados". Los voluntarios se visten con atuendos renacentistas y obtienen materiales de preparación de cada espectáculo con anticipación para que puedan prepararse.
Michelle Bailey Martin, presidenta de ASLfairesTX, agrega: “Junto con los estudiantes del programa de capacitación de intérpretes, también tenemos voluntarios de la comunidad de sordos que también trabajan con nosotros asegurándose de que se distribuyan los volantes. El agua se dispersa; se llevan mensajes; y [ellos] generalmente actúan como pajes o escuderos como lo harían durante ese período de tiempo ".
Dado que el festival cubre múltiples escenarios en más de 55 acres, los eventos prácticamente requieren un ejército de intérpretes voluntarios y pasantes. “Enviamos correos electrónicos a todos los programas de formación de intérpretes y programas universitarios del estado que podemos encontrar”, dice Cabe. “Enviamos correos electrónicos a las agencias, vamos a las redes sociales y promocionamos el evento durante todo el año. Hacemos volantes y distribuimos folletos de TRF por todas partes ".
Estos eventos especiales también incluyen un evento social al mediodía, cuando los invitados sordos y su comunidad se reúnen para almorzar. “La feria es un lugar mágico para mí por las actuaciones, las artes, la comida y sobre todo por la gente”, dice Cabe. “Poder compartir esa magia con la comunidad de sordos, una comunidad que me ha dado tanto, es un honor”.
Susan Johnston Taylor es un escritor independiente con sede en Austin, Texas, que con frecuencia cubre temas de pequeñas empresas.